12 sep 2019

Language

Vanja Rukavina
Taal als de sleutel naar een betere wereld
12 sep
20:30
  • do 12 sep
    20:30 - 21:45
    TR Schouwburg, Rotterdam
    Kleine Zaal

Welkom bij een college over taal. Welcome to a lecture about language. Dobro došli na predavanje o jeziku. Добро дошли на предавање о језику. 言語に関する講義へようこそ。 언어 강의에 오신 것을 환영합니다.

English below


Als je elkaars taal niet spreekt is het makkelijk: je verstaat elkaar niet. Punt. Maar als je wel enige kennis hebt van een andere taal dan wordt het pas echt moeilijk. Dan stap je de wereld binnen van een andere cultuur, een andere manier van doen, wellicht een andere manier van denken.

In Language staat ‘taal’ centraal. Taal als brug tussen culturen maar vooral als barrière. Hoe kunnen bepaalde woorden, en in sommige gevallen zelfs bepaalde grammatica, de denkpatronen en visie op de wereld voor een mens en cultuur bepalen? Waarom is het onmogelijk om iets ‘echt’ te vertalen? En is het mogelijk om taal los te koppelen van gevoel en ervaring?

Vanja werd met Language genomineerd voor de BNG Bank Theaterprijs 2019. De jury schreef: "Hij schakelt moeiteloos van de ene naar de andere taal en opent een geheel nieuw venster op communiceren. Hierdoor ontstaan geestige spraakverwarringen, maar worden ook de hiaten van de taal als systeem voelbaar. Gebruik makend van zijn eigen ervaringen en een voelbaar persoonlijke noodzaak laat Vanja Rukavina zien, hoe we elkaar wel willen begrijpen, maar ook hoe dat soms buiten onze macht ligt."

Er zit een stroboscoop in de voorstelling en er is een boventiteling aanwezig.

A one-man show on the wonderful world of language

If two people do not share a language, they cannot understand each other. Simple. But, if you understand even one word of someone else’s speech, you are presented with a problem. You have entered the world of another culture, another way of doing things, maybe even a different way of thinking.


Naturally, in this performance, language is central. Communication is a bridge between cultures, but it’s also a barrier. How can particular words, and even rules of grammar, determine thinking patterns, world visions and culture? Why is it impossible to create a ‘true’ translation? And can you disconnect language from feeling or experience?


This performance includes strobe lighting and has English surtitles.

Extra

Vanja Rukavina ontvluchtte met zijn ouders de burgeroorlog in Sarajevo en kwam in Nederland terecht. Zijn liefde voor taal en voor zijn Koreaanse vriendin zijn belangrijke ingrediënten voor de solovoorstelling Language. Voor zijn rol in The nation van Het Nationale Theater kreeg hij een Arlecchino voor de beste bijdragende mannenrol.

Team

concept, tekst & spel Vanja Rukavina dramaturgie Thomas Lamers licht & decor Marijn de Jong video Peter van Til geluid Jimi Zoet coaching Quirine Racké & Helena Muskens
danscoach Sarada Sarita scènefoto's Sanne Peper een co-productie van Het Nationale Theater en Stichting Zaal 4A

Cookies
Theater Rotterdam maakt gebruik van cookies. Omdat wij jouw privacy willen waarborgen én de gebruiksvriendelijkheid van je bezoek aan onze websites willen verbeteren. Wij vinden het belangrijk dat je weet hoe en waarom wij deze gebruiken.
Meer informatie over cookies