foto Rahi Rezvani

We Don’t Live Here Anymore

Jakop Ahlbom Company
zo 28 dec en ma 29 dec
Words deceive, bodies reveal

Twee stellen, ogenschijnlijk hecht verbonden, raken verstrikt in een web van verlangens, schuld en bedrog. Is het pure passie, een ontsnapping aan de sleur, of een diep gemis dat hen drijft? Geheimen worden gefluisterd en waarheden verdraaid. Hoeveel blijft er verborgen tussen geliefden en vrienden? En welke verantwoordelijkheid neem je voor je eigen daden? 

English

Words Deceive, Bodies Reveal

Two couples, seemingly closely connected, become caught up in a web of desires, guilt and betrayal. Is it pure passion, an escape from the mundane, or a deep emptiness that drives them? Secrets are whispered and the truth is twisted. How much remains hidden between lovers and friends? And what responsibility do you take for your own actions?

Jakop invited Marijke Schermer to write this new theatre text We Don’t Live Here Anymore for the company. In the show we hear the characters’ dialogues as voice-overs, while the performers express their inner emotions in Ahlbom’s unique language of movement.

The characters’ emotional lives are visualised by (the bodies of) the performers, while we listen to their conversations. What is said, and what remains unspoken?

Sources of inspiration for this show were the novellas We Don’t Live Here Anymore and In the Bedroom by Andre Dubus, the novel Revolutionary Road by Richard Yates and the eponymous film by John Curran, the film Closer by Mike Nichols, and Husbands and Wives by Woody Allen.

We Don’t Live Here Anymore is a piece about hidden truths and the discomfort that can arise when choices made in the past start to feel restrictive. The characters find themselves at a breaking point where they start to question themselves and their desires anew. Instead of contenting themselves with what is, they search for what could be. This poetic piece challenges our reasoning as well as our imagination. It allows us to feel the pain, doubts and strengths of lovers in transformation.

 

 

Marijke Schermer schreef op verzoek van Jakop de nieuwe theatertekst We Don’t Live Here Anymore. In de voorstelling horen we de dialogen als voice-over van de personages terwijl de performers in Ahlboms unieke bewegingstaal uitdrukking geven aan hun innerlijke emoties. 
  
Het gevoelsleven van de personages wordt gevisualiseerd door de (lichamen van) de spelers terwijl we luisteren naar hun gesprekken. Wat wordt er gezegd, en waarover wordt gezwegen?

Pers

In een filmische stijl vol suspense geeft Jakop Ahlbom Company het thema overspel een nieuwe dimensie. - Theaterkrant 

'Vooral het eerste uur is een behoorlijk verbluffende ervaring. In een strak, ietwat steriel decor, twee appartementen met een tweezitter als verbindend element (of is het juist een afscheiding?), stuurt Ahlbom je alle kanten op. ‘So happy together’ zingen de acteurs opeens live. Hun breekbare stemmen contrasteren met de vrolijke tekst en kondigen de komende misère al aan.' - het Parool

'Mooi is dat Silke Hundertmark als Mary, Gwen Langenberg als Anna, Renato Bertolino als William en Reinier Schimmel als George qua uiterlijk fraai samenvallen met de levensfase van hun personages, maar ondertussen in hun nerveuze, elastische bewegingen onuitgesproken verwachtingen en teleurstellingen knap laten doorschemeren.' - ★★★ de Volkskrant

'Heel eerlijk, het gaat thuis wel heel veel over werk' - interview en fotoreportage Jakop Ahlbom en Silke Hundertmark in Elegance

Inspiratiebronnen voor deze voorstelling waren de novelles We Don’t Live here Anymore en In the bedroom van Andre Dubus, de roman Revolutionary Road van van Richard Yates, de gelijknamige film van John Curran, de film Closer van Mike Nichols en Husbands and Wives van Woody Allen. 
  
We Don’t Live Here Anymore is een stuk over verborgen waarheden en de onrust die ontstaat wanneer eerder gemaakte keuzes beginnen te knellen. De personages bevinden zich op een breekpunt, waarin ze zichzelf en hun verlangens opnieuw bevragen. In plaats van te berusten in wat is, zoeken ze naar wat nog kan zijn. Dit poëtische stuk daagt zowel onze ratio als onze verbeeldingskracht uit. Het laat ons de pijn, twijfel en kracht voelen van geliefden in transformatie. 

De Engels gesproken dialogen fungeren als de soundtrack van de voorstelling.

Engels gesproken
English spoken

Team

Regie Jakop Ahlbom Choreografie Jakop Ahlbom i.s.m. de spelers Tekst Marijke Schermer Dramaturgie Judith Wendel Vertaling Rina Vergano Muziek- en sounddesign Leonard Lucieer Decor- en kostuumdesign Thomas Rupert Lichtdesign Yuri Schreuders Spelers Silke Hundertmark - Mary, Gwen Langenberg - Anna, Renato Bertolino - William, Reinier Schimmel - George Voice-over acteurs Stacey Goddard  - Mary, Alison Campbell - Anna, Brandon Delagraentiss - William, Jonathan Gundel - George Campagnemateriaal | Foto- videografie Rahi Rezvani Styling Jolijn van Panhuis 

Wachtlijst

Wensenlijstje

Toegevoegd:

Naar wensenlijstje

Inschrijven voor onze nieuwsbrief